イタリア語版のはなしですけれど。
ミラノ → ベルガモ → ライプツィヒ → 香港 → 関空てな具合で地球半周して、佐川急便に引き渡されて私の手元へ到着。
当初の予定からは1日早く、発送時の見込みより1日遅く到着しました。
1クール分なので、話は、どこまでだったっけ?
限定版だったのですが、ナンバー入りだったとは知らなんだ。
日本のいわゆる名ばかりの『限定版』なのかと思いきや。。。。
これまで買ってきたSAOのボックスも限定版だったはずだけど……今なお販売しているので……今回からか?こんなシリアル番号を打ち始めたのは???
イタリアのファンの皆様、貴重な1000のうちの一つを買っちゃってごめんなさい。
Alice は、「アリス」と発音してました。
Alicization も「アリシゼーション」でした。
一応、固有名詞扱い?
セルカの声が。。。。。。めっちゃ、エロいわ。
あの幼女の外見で、アスナくらいの年齢の声であてられると……そのギャップでめっちゃエロいわ。
日本の声優さんでは味わえないギャップエロがあるというのを初めて知った。
記号的、画一的に年齢に応じて声を演じ分けるというのは、まだ、イタリアの声優さんには難しいのでしょうか???
1話のちょっと若いキリトも、全く演じ分けしてませんでしたし。
今年の夏は、ひたすらこのアリシゼーションを流し続けて、おべんきょうすることになりますな。